Использование профессором Осиповым цитаты из Псевдо-Златоуста в обосновании его позиции о евхаристической доктрине Православной Церкви

Известно, что А.И. Осипов является последовательным противником учения о пресуществлении Святых Даров в Евхаристии. Одним из его главных аргументов является цитата Иоанна Златоуста из послания к Кесарию, которое, согласно современной патрологии, не принадлежит святителю. Подписчик нашего паблика Roman Bagrov провел небольшое исследование того, каким образом А.И. использует данную цитату, и знает ли он об ее атрибуции.



Текст цитаты: "Как хлеб прежде, нежели он освятится, мы называем хлебом; когда же божественная благодать освятит его через посредство священника, то он уже не называется хлебом, но достойно называется телом Господним, хотя естество хлеба в нем остается, — и не двумя телами, но одним телом Сына мы называем его, [так и здесь, по внедрении Божественного естества в тело, то и другое вместе составили одного Сына, одно лицо, при нераздельности в то же время неслитно познаваемое — не в одном только естестве, но в двух совершенных..."



1. Знает ли А.И. Осипов, что полный текст Псевдозлатоуста, в том числе и этот фрагмент, дошел до нас на латыни? – Знает (см. п. 7, кроме того, он скорее всего, знаком с Заключением СБК 2007 года, где об этом прямо говорится).


2. Видел ли он когда-нибудь латинский текст? – Не видел.

3. По какому источнику он цитирует Псевдозлатоуста? – По "Анафоре" Успенского (не оговаривая этого).

4. По какому источнику цитирует Псевдозлатоуста Успенский? – По русскому переводу, "Творениям", 1897, Т. III, С. 815.

5. Есть ли в русском переводе Псевдозлатоуста в этом издании слово φύσις? – Нет. Там не указано даже то, что в первоисточнике стоит слово natura. Успенский делает обратный перевод с русского на греческий (естество –> φύσις) и не оговаривает этого.

6. Читал ли А.И. издание 1897 года, т.е. знает ли, что слово φύσις там отсутствует? – Читал и знает (см. п. 7). Тем не менее, сознательно цитирует по Успенскому, с несуществующим в первоисточнике словом φύσις.

7. Знает ли А.И., что атрибуция текста Св. Иоанну Златоуста считается неверной? – Знает, но в тех редких случаях, когда он упоминает об этом в лекциях, он цитирует (от своего имени, не оговаривая источника), подстрочное примечание переводчиков XIX века в издании 1897 года на с. 815 о том, что, хотя оно и дошло до нас только на латыни, четыре Отца VI–IX веков (перечисляются) считали его подлинным. Данные современной патрологии в этом вопросе он игнорирует.

8. Приводит ли он какие-либо другие места из св. Иоанна Златоуста, подлиность которых не оспаривается, где святитель подтверждает сохранение природы хлеба после евхаристического преложения? – Не приводит.

9. Приводит ли он когда-либо другие места из подлинного св. Иоанна Златоуста, где святитель утверждает евхаристический реализм (Беседа 82 на Евангелие от Матфея, Беседа 46 на Евангелие от Иоанна, Беседа 24 на Первое послание к Коринфянам)? – Не приводит.

10. Утверждает ли Псевдозлатоуст, исходя из анализа первоисточника (всего латинского текста и этого фрагмента в контексте) сохранение природы (natura) хлеба после евхаристического преложения? – Да, утверждает.

11. Обладает ли этот фрагмент вероучительным святоотеческим авторитетом относительно евхаристологии? – Нет, не обладает, поскольку Златоусту он не принадлежит и его подлинный автор неизвестен. 
Этот фрагмент был облюбован деятелями Реформации в качестве "святоотеческого свидетельства" против пресуществления в полемике с католиками. Так, его цитирует Томас Кранмер в трактате "An Answer to a Crafty And Sophistical Cavillation Devised by Stephen Gardiner (книга II, "Against Transsubstantiation").

12. Таким образом, Алексей Ильич сознательно цитирует этот фрагмент как текст подлинного Златоуста (зная о том, что в современной патрологии он не считается принадлежащим Златоусту) и сознательно озвучивает слово φύσις, зная, что его не существует в первоисточнике.

===

Библиография:

Ссылки:
Подлинный Златоуст:
«[Господь] сам пил из чаши, для того, чтобы ученики, услыша это, не сказали: что такое, мы пьем кровь и едим плоть? — и от того не смутились. (Ведь когда Христос говорил об этом, то и самыми словами многие соблазнялись). Итак, чтобы ученики и тогда не смутились, Он сам первый совершил это, побуждая их приступить к приобщению тайн без смущения. С этою-то целью ОН И ПИЛ САМ СОБСТВЕННУЮ КРОВЬ».
Беседа 82 на Евангелие от Матфея. http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/tolk_51/82

«…Чтобы ввести нас в большее содружество с Собою и показать Свою любовь к нам, Он дал желающим не только видеть Его, но и ОСЯЗАТЬ, И ЕСТЬ, И КАСАТЬСЯ ЗУБАМИ ПЛОТИ ЕГО, И СОЕДИНЯТЬСЯ С НИМ, и насыщать Им всякое желание". 
Беседа 46 на Евангелие от Иоанна. http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/besedy-na-evangelie-ot-ioanna/46

«Это Тело Он дал нам для ОБЛАДАНИЯ И ЯДЕНИЯ, чем и показал сильную любовь; ведь кого мы сильно любим, того часто и УГРЫЗАЕМ. Так Иов, выражая любовь к нему рабов его, сказал, что они от сильной любви к нему часто говорили: «кто бы дал нам насытиться... плотью его» (Иов.31:31)? Так и Христос дал нам НАСЫТИТЬСЯ ОТ ПЛОТЕЙ ЕГО, чтобы возбудить в нас сильнейшую любовь…
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой?» Весьма верно и страшно он выразился; а СМЫСЛ СЛОВ ЕГО СЛЕДУЮЩИЙ: НАХОДЯЩЕЕСЯ В ЧАШЕ ЕСТЬ ТО САМОЕ, ЧТО ИСТЕКЛО ИЗ РЕБРА ГОСПОДА: ТОГО МЫ И ПРИОБЩАЕМСЯ. Чашей благословения назвал ее потому, что мы, держа ее в руках, прославляем Его, удивляемся и изумляемся неизреченному дару, благословляя за то, что Он пролил ее для избавления нас от заблуждения, И НЕ ТОЛЬКО ПРОЛИЛ, НО И ПРЕПОДАЛ ЕЕ ВСЕМ НАМ. Итак, говорит, если ты желаешь крови, то ОБАГРЯЙ НЕ ЖЕРТВЕННИК ИДОЛОВ ПРОЛИТИЕМ КРОВИ БЕССЛОВЕСНЫХ, НО МОЙ ЖЕРТВЕННИК МОЕЮ КРОВЬЮ. Что, скажи мне, страшнее этого? Что любвеобильнее?»
Беседа 24 на Первое послание к Коринфянам.

Успенский:

Псевдозлатоуста цитирует в первом абзаце Введения и на с. 132.
02.05.16 
Третий том Златоуста 1897 года:
Латинский первоисточник:
Joannes Harduinus. Sancti Joannis Chrysostomi epistola ad Caesarium monachum. Parisiis, MDCLXXXIX. C. 7–8.

СБК об этом фрагменте:
«…Очевидная литературная зависимость «Послания к Кесарию» от «Эраниста» блж. Феодорита, а главное — полное противоречие евхаристологии «Послания к Кесарию» евхаристологии несомненно подлинных произведений свт. Иоанна Златоуста (которые, как известно, отличаются порой даже чрезмерным натурализмом в понимании евхаристического превращения) давным-давно убедили патрологов в невозможности атрибуции «Послания к Кесарии» Златоустому святителю — уже даже в «Патрологии» Миня «Послание к Кесарию» включено в категорию «Spuria». В церковной традиции свт. Иоанн Златоуст — это защитник учения о преложении par excellence, так как в надписанной именно его именем анафоре содержится моление о преложении Даров; с позицией блж. Феодорита Кирского и «Послания к Кесарию» это моление несовместимо» 

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Текст приведенный проф. Осиповым однозначно свидетельствует о пресуществлении.
"Он уже не называется хлебом, но достойно называется Телом Господним".
"Телом Господним, хотя естество хлеба (то есть - физические свойства) в нем остается".
"Не двумя телами (хлебом и Телом), но одним Телом Сына называем мы его".
(Одна усия).

Скорее всего это подлинный Златоуст