"Доктора Церкви и доктор honoris causa" (Об искажении проф. Осиповым смысла слов свят. Григория Богослова и свят. Иоанна Златоуста)

Но то, что ему нужно было, он (диавол) взял из Писания, а что противоречило ему, то опустил. Так и еретики берут из Писания то, что нужно им для своего соблазнительного учения, и опускают то, что противоречит их заблуждению, дабы таким образом ясно показать себя учениками этого учителя.

Св. Ефрем Сирин 


Часто можно слышать, что почётный профессор МДАиС, доктор богословия honoris causa, академик РАЕН Алексей Ильич Осипов, излагая свои спорные мнения, на самом деле представляет не свои идеи, а учение Церкви, учение Отцов, обильно подкрепляя свои слова святоотеческими цитатами. Сам он тоже неоднократно утверждал это. Вместе с тем видится очень странным, что он никогда не дает ссылок на цитируемые тексты, не указывает ни названий творений Отцов, ни глав, откуда они взяты. Однако, поскольку его выступления записывают на видео, а большинство переведенных на русский язык творений Отцов Церкви сегодня не только широко издано, но и оцифровано и выложено в интернет, установить конкретное творение становится очень легко. 




И после этого выясняется, что на самом деле Отец говорил, мягко выражаясь, не совсем то и не совсем так, как представил А.И. Осипов. 


Проиллюстрируем сказанное двумя примерами из одной и той же лекции. В одном ее месте он говорит о крещении младенцев, в другом, в связи с этим же вопросом, – о первородном грехе. 

В лекции на пятом курсе МДС, 1 апреля 2013 года, А.И. Осипов убеждает будущих пастырей в том, что в IV веке для св. Григория Богослова крещение малолетних было настолько неслыханным, что он считал малолетство причиной, препятствующей совершению этого таинства. Дословная расшифровка: 


"Но вот факты, о которых говорят историки, настоящие историки в отношении совершения крещения в древней церкви. Григорий Богослов пишет: "Иные даже не имеют возможности и принять крещение или, может быть по малолетству, –слышите, кстати, почему возможности не имеют? По малолетству!(улыбаясь) Кто же крестит малолетних, понятно... – или по какому-то совершенно не зависящему от них стечению обстоятельств, по которому не сподобляются принять благодати". 

Конкретный источник цитаты, он, как обычно, не указывает. 


Однако если мы посмотрим на полный текст "Слова 40, на святое крещение" , откуда взяты эти слова, то увидим, что в том же самом тексте, до процитированных А.И. Осиповым слов, св. Григорий говорит: 


У тебя есть младенец? — Не давай времени усилиться повреждению, пусть освящен будет в младенчестве и с юных ногтей посвящен Духу... Дай своему младенцу Троицу — сие великое и доброе хранилище". 

Т.е. по мысли св. Григория, не имел возможности креститься "по малолетству" = если не крестили взрослые. 


Таким образом, А.И. Осипов либо не читал  "Слово" целиком (что говорит о его полной некомпетентности как преподавателя), либо читал, и в таком случае обманул своих студентов, сознательно исказив мысль св. Григория до прямо противоположной. 


В той же лекции он убеждает слушателей в том, что осуждение за грех Адама (κατάκριμα ап. Павла из Рим. 5:18) не распространяется на его потомков. Дословная расшифровка: 


«Карфагенский собор, он же весь попал под влияние вот этой западной идеи Адамова греха, переходящего на детей, на всех потомков. Ничего подобного нет.Иоанн Златоуст говорит, чтобы один наказывался по вине другого – это представляется несправедливым. Григорий Нисский, подумайте что пишет Григорий Нисский, послушайте:…». 


Канонический авторитет правил Карфагенского собора 419 года подтверждён вторым правилом Шестого Вселенского собора.Они вошли во все канонические сборники и обязательны для всей Церкви. Оставим на совести проф. А.И. Осипова логику, по которой «если собор учит несогласно со мной, тем хуже для собора», равно как и то, под чьё «влияние» попал он сам, и рассмотрим, как он цитирует св. Иоанна Златоуста. 


«Иоанн Златоуст говорит, чтобы один наказывался по вине другого – это представляется несправедливым». Цитата закончена. Далее он переходит к цитированию св. Григория Нисского. Конкретный источник, откуда взяты слова св. Иоанна, он, как обычно, не указывает. 


Однако если мы откроем первую главу X беседы на послание к Римлянам: , откуда взяты эти слова, то прочтём там: 


Чтобы один наказывался по вине другого - это представляется не совсем справедливым, но чтобы один был спасён чрез другого - это более благоприлично и сообразно с разумом. Если же произошло первое, то тем более должно быть и последнее. 


Таким образом, неполным цитированием (пропустив слово «совсем») и изъятием слов св. Иоанна Златоуста из контекста А.И. Осипов исказил его мысль  до прямо противоположной. Мало того, если мы прочтём эту беседу полностью, то увидим, что, говоря о первородном грехе, св. Иоанн излагает  учение Церкви, а отнюдь не учение А.И. Осипова. 


Потому (апостол), как выше, так и ниже, высказывает одну мысль и много раз повторяет ее, говоря: "якоже единем человеком грех в мир вниде", еще: "прегрешением единаго мнози умроша", или: "не якоже единем согрешшим, дарование", или: "грех из единаго во осуждение"; еще: "аще бо единаго прегрешением смерть царствова единем"; еще: "темже убо, якоже единаго прегрешением", и еще: "якоже ослушанием единаго человека грешни быша мнози" (Римл. 5, 12, 15-19). Апостол не отступает от "единаго" для того, чтобы на возражение иудея: "Каким образом род человеческий спасен заслугами одного Христа?" - мог и ты возразить ему: "Каким образом весь род человеческий осужден за преслушание одного Адама?" 

Беседы на послание к Римлянам, Беседа X, глава 1. 


…Один грех имел силу навлечь смерть и осуждение, а благодать изгладила не только этот единый грех, но и другие грехи, за ним следовавшие... 

Беседы на послание к Римлянам, Беседа X, глава 2. 


Таким образом, мы снова видим то же самое: либо А.И. Осипов не читал этой  беседы св. Иоанна Златоуста и процитировал его с чьих-то чужих слов** (что говорит о его полной некомпетентности как преподавателя), либо читал, но сознательно ввёл в заблуждение слушателей. Из всей обширной беседы он выбрал всего одну цитату, но даже её дал в усечённом виде и вне контекста, полностью исказив мысль святителя. 


И в целом эта "лекция" знакомит слушателей (будущих священнослужителей) не с учением Церкви (как следовало бы ожидать от действующего преподавателя МДАиС), а с набором авторских тезисов лектора, изложенных настолько неряшливо и аргументированных настолько невежественно, что даже просто назвать ее лекцией крайне трудно. 


И это только два из множества примеров, после которых в соответствии А.И. Осипова занимаемой  должности, – и по профессиональным критериям, и по нравственным, – возникают серьёзные сомнения. 


Если попытаться проанализировать, почему так происходит, то можно сделать некоторые выводы. 


Алексей Ильич разработал свой «авторский метод» цитирования Отцов в то время, когда их творения были доступны главным образом на бумаге, на полках семинарских библиотек, а то и вовсе лишь в Патрологии Миня. Массовому читателю и слушателю проверить эти цитаты было невозможно, приходилось верить ему на слово. В то время  его метод был эффективен, а лекции производили нужное ему впечатление. Тогда и возник миф о том, что у него «всё по Отцам». 

Сегодня, с появлением интернета, ситуация в корне изменилась. Творения Отцов оцифрованы, выложены, изданы заново, широко доступны, в том числе и в оригинале, а лекции Алексея Ильича фиксируются на видео. Сегодня  достаточно легко самостоятельно проверить любую его святоотеческую цитату и прочесть неудобные для него слова, которые он пропустил, чтобы доказать свой тезис, или увидеть полный контекст, в отрыве от которого он процитировал слова Отца. 


Алексей Ильич же, очевидно, не понимает этого и действует по инерции, как будто на календаре все еще 1995 год.  Повторяет одни и те же неполные цитаты, цитирует одни и те же неподлинные места неподлинных "святоотеческих  творений", и т.п. 


Мы привели только два примера. На самом деле их гораздо больше. Их может найти каждый, кто захочет самостоятельно внимательно проверить (прежде всего для себя), насколько учение проф. А.И. Осипова соответствует учению Церкви. 

  

См. по теме: 


________________ 



В одном из выступлений (отрывок из него известен на  YouTube как «Подробный ответ на обвинение в ереси») А.И. Осипов говорит о 124 правиле Карфагенского собора (утверждающем необходимость крещения младенцев для того, чтобы через новое рождение омыть в них то, что они заняли от ветхого рождения и анафематствующем тех, кто считает, что они не заимствуют ничего от греха Адама, что надлежало бы омыть водами крещения) буквально следующее: «Это одно из правил Карфагенского собора, ...которое никогда и нигде не было принято, ни одним собором, – это во-первых». 

Таким образом, он либо в очередной раз продемонстрировал своё невежество, либо в очередной раз сознательно обманул  слушателей. 


** Возможно, что со слов митр. Антония (Храповицкого), который точно так же (и, как видно из приведенного ниже отрывка, совершенно сознательно и намеренно) изъял из контекста и обрезал эту фразу св. Иоанна Златоуста в своем "Догмате искупления" , чтобы точно так же доказать свой тезис, который через 80 лет стал повторять  А.И. Осипов. 


Митр. Антоний (Храповицкий) пишет: "Иоанн Златоуст почти не останавливается на этом изречении, но, приближая, его смысл к современному пониманию, просказывается: «чтобы один наказывался по вине другого, это представляется не совсем справедливым» (IX, 594)".  (Догмат искупления. Москва,  2002. С. 58, анонимное издание членов РПЦЗ). 


Здесь мы видим сознательное введение читателя в заблуждение: в исходном тексте св. Иоанн не только не приближает смысл "этого изречения" (митр. Антоний имеет в виду Рим. 5:12, хотя в исходном тексте Златоуст говорит о Рим. 5:15) к "современному" пониманию и не "просказывается", но и ясно утверждает учение Церкви во второй части своей фразы и следующем предложении, которые автор "забыл" процитировать. 

Правда он, в отличие от Алексея Ильича, пошёл не так далеко и оставил слово"совсем" на своём месте. 


В исходном тексте беседы св. Иоанн относит эти слова к Рим. 5:15. Митр. Антоний у себя относит их к Рим. 5:12. Точно так же поступает и А.И. Осипов, что даёт основание предположить, что самой этой беседы св. Иоанна Златоуста он, скорее всего, не читал вовсе, зато читал "Догмат искупления", откуда и взял эту обрезанную фразу святителя и в свою очередь тоже "отредактировал" её. 






автор - Roman Bagrov


Комментариев нет: